News Archive

2009年02月06日 『法華三部経』のスペイン語訳出版

『法華三部経』のスペイン語訳『EL SUTRA DEL LOTO』がこのほど、佼成出版社とスペインのシゲメ出版社により共同出版されました。この出版は、本会の企画によるもので、仏教になじみの薄いスペインや中南米地域などスペイン語圏の人々に、法華経を広く伝えることが主な目的です。法華経に対する理解の一助となり、宗教対話の一翼を担うことも期待されています。 

翻訳はスペイン出身のカトリックイエズス会司祭であり、仏教にも造詣の深いホアン・マシア師に依頼しました。同師は、これまで庭野平和財団の依頼により生命科学の共同研究に取り組んできたほか、現在はWCRP(世界宗教者平和会議)日本委員会平和研究所所員、特定非営利活動法人「明るい社会づくり運動」の理事などを務めています。宗教協力や社会貢献活動を通じて、本会とのつながりが深くあります。2001年から7年を費やし、翻訳を完成させました。
特に偈文(げもん)は、意味を損なわないことに加え、読者により分かりやすく伝わるよう、韻律(いんりつ)の表現方法にも力が注がれました。巻末には、仏教の専門用語の解説も施され、初めて仏教に触れる読者に配慮しました。
翻訳協力、原稿校閲は佼成出版社が、装丁デザイン、印刷、製本はシゲメ出版社がそれぞれ担当。日本国内での販売は、佼成出版社が行います。
なお、これまでに『法華三部経』は英語、ロシア語、フランス語、ドイツ語、オランダ語に翻訳されています。現在、マシア師は、庭野日敬開祖の著書『法華経の新しい解釈』のスペイン語訳の執筆に取り組んでおり、来年に発刊が予定されています。

『EL SUTRA DEL LOTO』
A5変判上製429ページ。定価3500円(税込)。問い合わせは、佼成出版社ダイレクトサービス=FAX0120(323)766=まで。インターネット「佼成ショップ」でも購入可。
http://www.koseishop.com/

(2009.2.6記載)